Characters remaining: 500/500
Translation

đầm lầy

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đầm lầy" is a noun that translates to "marsh" or "bog" in English. It refers to a wetland area that is often muddy and has a lot of water, where plants like reeds and rushes grow.

Usage Instructions:
  • Use "đầm lầy" when talking about natural environments that are wet, swampy, and often home to various plants and animals.
  • It can also be used in a figurative sense to describe a situation that is complicated or difficult to navigate, similar to being "stuck in the mud."
Example:
  • "Chúng ta sẽ đi khám phá đầm lầy vào cuối tuần này." (We will explore the marsh this weekend.)
Advanced Usage:

In literature or poetry, "đầm lầy" can symbolize confusion or a state of being trapped. For instance, an author might describe a character's emotional state as being "lost in the đầm lầy of their thoughts," implying they are overwhelmed and unable to find clarity.

Word Variants:
  • "lầy" can be used in other contexts, such as "bùn lầy" (mud) to emphasize the muddy nature of the marsh.
  • You might also come across "đầm" in other phrases, like "đầm nước" (pond), which refers to a body of water that is not as large or complex as a marsh.
Different Meanings:

While "đầm lầy" primarily refers to a wetland, in some contexts, it could also be used metaphorically to describe a situation that feels stagnant or unproductive.

noun
  1. marssh; bog

Comments and discussion on the word "đầm lầy"